The following poem on Glooskap may be appropriately placed in this
work. The allusion to the agates of Cape Blomidon refers to a tradition
given by S. T. Rand, which states that when Glooskap would make his
adopted grandmother young again he created the brilliant stones, which
are still found at that place, to adorn her. [Footnote: _Youth's
Companion_.]
THE LEGEND OF GLOOSKAP.
Bathed in the sunshine still as of yore
Stretches the peaceful Acadian shore;
Fertile meadows and fields of grain
Smile as they drink the summer rain.
There like a sentinel, grim and gray,
Blomidon stands at the head of the bay,
And the famous Fundy tides, at will,
Sweep into Minas Basin still.
With wondrous beauty the Gaspereanx
Winds its way to the sea below,
And the old Acadian Grand Pre
Is the home of prosperous men to-day.
The place where Basil the blacksmith wrought,
In the glow of his forge, is a classic spot,
And every summer tourists are seen
In the fairy haunts of Evangeline.
But the old Acadian woods and shores,
Rich in beautiful legend stores,
Were once the home of an older race,
Who wore their epics with untaught grace.
Long ere the dikes that guard for aye
From the merciless tides the old Grand Pre,
Built by the Frenchman's tireless hands,
Grew round the rich Acadian lands.
Pages:
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164