A bedgown, or loose female upper garment, is still in many parts of
Scotland termed a jupe (Fr. jupe).
In Kincardineshire the ashes of a blacksmith's furnace had the peculiar
name of smiddy-coom (Fr. ecume, i.e. dross).
Oil, in common Scotch, used always to be ule,--as the uley pot, or uley
cruse (Fr. huile).
Many of my readers are no doubt familiar with the notice taken of these
words by Lord Cockburn, and with the account which he gives of these
Scottish words derived from the French, probably during the time of
Queen Mary's minority, when French troops were quartered in Scotland. I
subjoin a more full list, for which I am indebted to a correspondent,
because the words still lingering amongst us are in themselves the best
REMINISCENCES of former days.
Scotch. English. French.
Serviter Napkin From Serviette.
Gigot (of mutton) ... " Gigot.
Reeforts Radishes " Raiforts.
Grosserts Gooseberries " Groseilles.
Gardyveen Case for holding wine " Garde-vin.
Jupe Part of a woman's dress " Jupe.
Bonnaille A parting glass with a " Bon aller.
friend going on a journey
Gysard Person in a fancy dress " Guise.
Dambrod Draught-board " Dammes.
Pages:
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532